万章说:“我说,不用语言去拒绝,而在心里拒绝,心想,‘他是取自百姓的不义之财’,然后以别的借口不接受,不可以吗?”
孟子说:‘他以规矩来相交,以礼节来接待,这样,孔子也会接受礼物的。”
万章说:“现在有人在国都郊外杀人抢劫,他以规矩来相交,以礼节来馈赠,这样,可以接受他抢来的东西吗?”
孟子说:“不可以;《康诰》中说:‘杀人抢劫,强横而不怕死,这种人,是没有百姓所不痛恨的。’这种人不必等待教育就可诛杀的。殷朝接受了夏朝这条法规,周朝又接受了殷朝这条法规,这是它们所不愿更改的;现在这种杀人抢劫更厉害了,怎么能接受呢?”
万章说:“现在的诸侯从百姓那里取财物,如同杀人抢劫。如果他们把交际的礼节搞好,这样,君子也就接受了,请问这又该怎样解释呢?”
孟子说:“你以为若有圣王兴起,会将现在的诸侯一律诛杀呢?还是先教育他们,如果再不悔改然后诛杀呢?所谓不是自己所有的东西而去谋取是盗贼行径,那只是类推究义到极点的说法。孔子在鲁国做官时,鲁人争夺猎物,孔子也争夺猎物。争夺猎物都可以,更何况接受赠与呢?”
万章说:“那么,孔子做官不是为了行道义吗?”
孟子说:“是为了行道义。”
万章说:“既为了行道义,为什么又要争夺猎物呢?”
孟子说:“孔子先用文书规定祭器的数目,不以四方的食物来供祭祀之用。”
万章说:“孔子为什么不离去呢?”
孟子说:“孔子是以此为开端(以行道义),开端说明足以能行,但(国君)不愿施行,他才离去,所以孔子不曾在一个朝廷停留满三年的。孔子有见有行道的可能而做官的,有因国君礼遇他而做官的,有因为国君能养贤而做官的。对于季桓子,是见有行道的可能而做官的;对于卫灵公,是因国君礼遇他而做官的;对于卫孝公,是由于国君能够养贤而做官的。”
孟子曰:“仕非为贫也,而有时乎为贫;娶妻非为养也,而有时乎为养。为贫者,辞尊居卑,辞富居贫。辞尊居卑,辞富居贫,恶乎宜乎?抱关击柝3孔子尝为委吏34矣,曰:‘会计当而已矣。’尝为乘田35矣,曰:‘牛羊茁壮长而已矣。’位卑而言高,罪也;立乎人之本朝3而道不行,耻也。”
抱关:看门;击柝(tuò):打更。
委吏:管理仓库的。
乘(shèng)田:管理牲畜园囿的。