YE CHANG NEWS
当前位置:濮阳KTV招聘网 > 濮阳热点资讯 > 濮阳励志/美文 >  夏四月公孙述自称天子夏季四月公孙述自立为天子光武从蓟还过范阳

夏四月公孙述自称天子夏季四月公孙述自立为天子光武从蓟还过范阳

2022-11-24 21:57:25 发布 浏览 761 次

夏四月,公孙述自称天子。

夏季四月,公孙述自立为天子。

光武从蓟还,过范阳,命收葬吏士。至中山,诸将复上奏曰:“汉遭王莽,宗庙废绝,豪杰愤怒,兆人涂炭。王与伯升首举义兵,更始因其资以据帝位,而不能奉承大统,败乱纲纪,盗贼日多,群生危蹙。大王初征昆阳,王莽自溃;后拔邯郸,北州弭定;参分天下而有其二,跨州据土,带甲百万。言武力则莫之敢抗,论文德则无所与辞。臣闻帝王不可以久旷,天命不可以谦拒,惟大王以社稷为计,万姓为心。”光武又不听。

兆人:兆民,百姓,民众。

危蹙:危急,危迫。

弭(mǐ)定:平定。弭,止息。

参(sān):通“三”,三分。

跨:据有,占有。

光武从蓟县返回,途经范阳,下令收埋官兵的遗体。到达中山国,众将领又上奏说:“汉朝遭遇王莽之乱,宗庙祭祀废弃断绝,豪杰愤慨恼怒,黎民百姓正处在水深火热之中。大王和伯升首起义兵,更始帝凭借资历占据了帝位,却不能奉承汉朝大统,败乱纲常法纪,致使盗匪滋生,天下危急。而大王您昆阳初战,就让王莽溃不成军;后来又攻取邯郸,平定了北方各州;您占有了天下的三分之二,占据各州县的领地,拥有百万精兵。若论武力,没有谁能与您抗衡;若论文采仁德,没有人能与您相提并论。臣下听说帝王之位不可长期空缺,天意不可谦虚辞让,真诚地希望大王您能以社稷大计为重,把黎民百姓放在心上。”光武还是没有听从。

您可能感兴趣

首页
发布
会员