谕纪泽(陶写性情,一生受用)
字谕纪泽儿:
曾代四、王飞四先后来营,接尔二十日、二十六日两禀,具悉五宅平安。
和张邑侯①诗,音节近古,可慰,可慰!五言诗,若能学到陶潜、谢朓一种冲淡②之味、和谐之音,亦天下之至乐,人间之奇福也。尔既无志于科名禄位③,但能多读古书,时时哦诗作字,以陶写性情,则一生受用不尽。第宜束身圭璧④,法王羲之、陶渊明之襟韵⑤潇洒则可,法嵇、阮之放荡名教⑥则不可耳。
曾代四、王飞四先后来到营中,接到你二十日、二十六日两信,知道了家中五宅平安。
和张邑侯的那首诗,音节接近古人,让我很欣慰!五言古诗,如果能够学到陶潜、谢朓那一种冲淡的味道、和谐的音律,也是天下之至乐,人间之奇福了。你既然在科举做官的功名利禄上头没有志向,只要能够多读一些古书,时常吟诗、写字,用以陶写性情,那么也就一生受用不尽了。只是应当约束自身,如同美玉一般,效法王羲之、陶渊明潇洒的胸襟和气韵,那是可以的;若效法嵇(康)、阮(籍)的放荡不羁、逾越礼教,则是不可以的。张邑侯:指湘乡县令张培仁,字紫莲。邑侯,对县令的雅称。冲淡:冲和、淡泊。科名:科举考试获得功名。禄位:官位,做官可领俸禄。第:但。束身:约束自身,不使逾越。圭璧:泛指美玉。襟韵:胸襟、气韵。名教:礼教。
收到曾纪泽与湘乡县令的唱和诗,表示欣慰之余,更指出平时要多读古书,经常吟诗、写字,以求陶写性情,但要注意修身,故可学陶渊明、王羲之,不可学嵇康、阮籍之逾越礼教。如果孩子有才气,那就更要避免养成放荡不羁的习气,如何正确地“陶冶性情”,也是平时的教育中应当注意的。
希庵丁艰①,余即在安庆送礼,写四兄弟之名,家中似可不另送礼。或鼎三侄另送礼物,亦无不可,然只可送祭席、挽幛之类,银钱则断不必送。尔与四叔父、六婶母商之。希庵到家之后,我家须有人往吊,或四叔,或尔去皆可,或目下先去亦可。
希庵(李续宜)丁忧,我会在安庆送礼,写上四兄弟的名字,家中似乎可以不再另外送礼。或者让鼎三(曾纪寿)侄儿另外送一份礼物,也没有什么不可以,然而只可以送祭席、挽幛之类,银钱就不必再送了。你与四叔父、六婶母商量吧。希庵到家乡之后,我家需要有人前往吊唁,或者你四叔去,或者你去,都可以,或者眼下就先去吊唁也是可以的。丁艰:又称丁忧,古代官员父母亡故,回乡守丧。
就李续宜回乡守丧应该如何送礼一事,曾国藩说了自己会以四兄弟的名义送之外,又说因为曾国华之子曾纪寿本与李家是姻亲,故可以另外送礼。对此类日常事务类似手把手的指导,其实也是极有必要的。